Խմբագիր՝
Իջլալ Այշե Քյուչյուքքըրջա
1-ին հրատ., մայիս, 2018
172 էջ
18 ԹԼ
Շվեդիայի Գլխավոր հյուպատոսության և Նիդեռլանդների Գլխավոր հյուպատոսության աջակցությամբ լույս է տեսել «Լռության ձայները» մատենաշարի չորրորդ գիրքը: «Խոսում են Կայսերիի հայերը» գիրքը 2011 թվականից՝ Հրանտ Դինք հիմնադրամի կողմից իրականացվող «Բանավոր պատմություն» նախագծի արգասիք է։ «Լռության ձայները - V: Խոսում են Կայսերիի հայերը» գրքում ներառված են 28 հարցազրույցներից 10-ը:
Գիրքը, բացի բանավոր պատմության հարցազրույցներից, բովանդակում է պատմաբան, դոկտ. Մեհմեթ Փոլաթելի առաջաբանը և խմբագիր, դոկտ. Իջլալ Այշե Քյուչյուքքըրջայի վերջաբանը։ Նրանք Հրանտ Դինք հիմնադրամի «Պատմության ծրագրի» անդամներ են:
Խոսում են Կայսերիի հայերը» գիրքը մեզ տանում է ճամփորդության հայ հասարակության հուշերի միջով: Գիրքը պատկերացումներ է տալիս հայ հասարակության «եսի» և «ուրիշի» ընկալումների մասին՝ օրինակներ բերելով սերնդեսերունդ փոխանցված տեղահանությունների և Ցեղասպանության հուշերից, ինչպես մատենաշարի մյուս գրքերը:
Կայսերիում (Կեսարիա), որը այն հազվագյուտ քաղաքներից մեկն էր, որտեղ Հանրապետության ժամանակաշրջանում հայերը շարունակել են ապրել, 1927 թ. մարդահամարի տվյալներով պաշտոնապես գրանցված է եղել 1978 հայ: Այդ թիվը 1932 թ. նվազել է՝ հասնելով 1600-ի, 1960-ին` 800-ի, իսկ ներկայում` 0-ի: Գլխավորապես 1950-ական թվականներին Անատոլիայի տարբեր վայրերից Ստամբուլ արտագաղթած կեսարացի հայերի զգալի մասը հաստատվել է Սամաթյա թաղամասում:
Մեհմեթ Փոլաթելի առաջաբանից
Կայսերիի հայերի պատմություններում Կայսերին քաղաք է, որն ունի հնագույն պատմություն, ինքնաբավ է և նույնիսկ ծավալում է տնտեսական գործունեություն իր սահմաններից դուրս, քաղաքում առկա են փոխադարձ սիրո և հարգանքի վրա խարսխված «երջանիկ» սոցիալական կապեր, ինչպես նաև աստիճանակարգային (հիերարխիկ) և բռնությամբ ուղեկցվող սոցիալական կոնֆլիկտներ: Թերևս սա է պատճառը, որ հիշողություններում Կայսերին ավելի շուտ «իրական» հայրենիք է, քան՝ կարոտախտի «երևակայական» ու կատարյալ տարածք:
Իջլալ Այշե Քյուչյուքքըրջայի վերջաբանից
- Book Name
- Kayseri's Armenians Speak
- Subtitle
- The Sounds of Silence - V
- ISBN
- 9786056710674
- Price
- 140 TL
- Pages
- 172
- Width
- 150 mm
- Weight
- 210 mm
- Weight
- 350 gr
- Printing
- 1st edition - May 2018
- Language
- English
- Editor
- İclal Ayşe Küçükkırca
- Project coordinator
- Lara Taş
- Editor
- Altuğ Yılmaz
- Interviewes
- Lori Durmaz, Vahakn Keşişyan, İclal Ayşe Küçükkırca, Koray Löker, Karun Özçelik, Arican Paker, Mehmet Polatel, Lara Taş
- Cover Photo
- Kayseri, Tavukçu Mahallesi (1986) © Gonca Büyükmıhçı
- Page layout
- Sera Dink ve Leda Mermer
- Index
- Lara Taş
- Printed in
- Mas Matbaacılık
With the contribution of the Consulate General of Sweden and the Consulate General of Netherlands...
- Introduction
Mehmet Polatel - Looking into the baptismal font, we see ourselves
- What was lacking in huge Kayseri?
- We’d been tenants of our own vineyards
- Pastrami and gata of Armenians...
- We couldn’t learn our own language
- I’m a Hay, a son of a Hay
- I lived a bit madly, but I lived well
- My Armenianness always comes first
- I wish the state had brought me up
- “You infidel!”
- Our Story, Stephen Ohanian
- Afterword
İclal Ayşe Küçükkırca - Index